このブログを検索

2014年9月20日土曜日

英字新聞ジャパンタイムズの検閲

Disqus
 次のコメントは、電子メールを介してコミュニティ・セクションエディタに届けられた後に、ジャパンタイムズの検閲を受けました。これは5日前に投稿され、(除去は、ミスをフィルタリングする自動的スパム防止ではなかったことを意味する)49票と100以上の返事を集めました。

 今年、朝日新聞などの新聞社は、ニュースの誤報に対し、謝罪し措置を講じなければなりませんでした。もし、日本で英字新聞が誤報したと他の新聞社が嗅ぎ付けたら、どんな結果になるでしょうか?茨城県牛久市の警察署が、新聞で自分たちの捜査が誤報されたことに気付いた場合、どんな結果になるでしょうか。

 この誤報に関して、コラムや記事の責任者である、ジャパンタイムズの『コミュニティ』セクションのベン・スタビングズ編集者にメールを送りました。スタビングズさんから返事はなく、措置も講じられませんでした。

 私はこのメッセージのコピーを、間違えられた新聞と、その捜査を誤報された警察署に送ったので、ジャパンタイムズが故意に虚偽の報道を訂正なしで公開したままにしていることに気付いたのです。

 最新のコラム『 Just Be Cause 』《目に見える少数民族が警察の捜査網に捕まる》に応えて、私は、下記のように英語で投稿しようとしました。


ILLUSTRATION BY ADAM PASION
"Visible minorities are being caught in police dragnet"
有道出人アルドウ・デビト博士の記事の引用:

原文:
"When asked what he was doing, he said he was meeting friends. When asked his nationality, he mentioned his dual citizenship. Unfortunately, he carried no proof of that."
訳文:
何をやっていたのか尋ねられると、彼は、友達に会っていたと言った。国籍を尋ねられると、彼は自分の二重国籍に言及した。残念ながら、その証拠は持っていなかった。
 これら三つの文章に膨大な省略があります。有道アルドウ氏が自分のソースとして挙げている朝日新聞の記事によると、20歳フィリピン人の二重比日国籍等について言及していることは、このように通りで起こったことではなく、それ以降の文節で信じるようになるのです。警察署まで送り届けることと彼の国籍の発見の間の時間的順序は、この記事では反対なのです。

 有道アルドウ}氏も調達した日本経済新聞の記事によると、この情報は、後に警察署で通訳を介してのみ明らかになったものです。有道アルドウ}氏が彼の潔白を証明する基本的な事実を発見するために通訳を用いる必要があったとは言わないよう決心したことは、気になるところです。

 有道アルドウ}氏が調達した朝日の記事では―それを読んだことを意味している―最初に会ったとき、容疑者は、「友達会いに来ました」などと言って、「片言の日本語」を話した、とされています。片言の日本語であることと、日本語で国籍を明確に伝えることができないこととが、彼を逮捕せずに、自発的に警察署まで署員に同行するよう要求した理由でした。有道アルドウ}氏がこの大切な要点を省いたことは、気になります。

 有道アルドウ}氏が、言葉の問題に関するすべての詳細を省いた理由が、それが、望む談話を損うからだというのは、疑わしいことです。この可哀そうな仲間を拘留する警察の決定は、全く〈物理的な外観〉に基づいて【4回も述べられている】おり、基本的なコミュニケーション能力の低さとは関係がありません。まだ朝日新聞日本経済新聞の両新聞社の記事だけで、日テレ毎日新聞、および事通信社も同様なのに、有道アルドウ氏の記事では外国語という日本語の通話問題についての参考数は、0回です。一度も述べられていません。

 おそらく有道アルドウ氏は、論文の焦点のために『人種差別』のことで頭が一杯であるために、おそらく日本国籍を持っていないと警察が疑う他の理由があるなどということを考えることができなかったのです。彼は自分が日本国籍であることを警察に話せるほど、十分に日本語を話すことも理解することもできませんでした。

 統計的に珍しいことですが、法的に日本国籍を持ちながらわずかしか日本語が話せない、または完全に話せないことも、あります。警察は謝罪することをほのめかしているので、これからの遭遇する件のためにもその可能性を考慮に入れる必要があります。

 個人意見ですが、現場での、職務質問自体は、多分「何しているの?」「どこに住んでいるの?」とか聞いて「トモダチにアイにキタ」といった感じで、多分、この時点で、応答がちぐはくなので、警察署に任意同行を求めました。同署で、「どこの国の人」と日本語で聞いて、多分、日本語で「フィリピンとニホン」と応えています。二重国籍ということが思いつかなかったのでしょう。容姿と片言しか話せなかったことから、外国人だろうと思い込んで、旅券/在留カード不携帯罪で、現行犯逮捕ということでしょう。

 有道アルドウ氏が、日本語能力問題を省略して、その逆の時間配列によって、記事のこれらの重要な事実を歪めてしまったことは、残念なことです。

 さらに有道アルドウ氏は、この事件の他の記事を読んでいくつかの翻訳ミスをしたようです。

有道出人アルドウ・デビト博士の記事の引用:

原文:
"the cop … took him in for questioning — for five hours. Then they arrested him … according to a Nikkei report … and interrogated him for another seven."
訳文:
警官は…尋問のために彼を連れて行った―5時間。それから、彼らは…日経によると…彼を逮捕し、さらに7時間彼を尋問した。
 算数を行うと、彼は合計12時間、尋問したり質問したりされたということになります。

 しかし、日経や他の新聞を読むと、17時に(またより具体的には、17時05〜10分頃)逮捕し、尋問は7時間のみであったということです。つまり、有道アルドウ氏が日本語のを読み違えた、または翻訳し間違えた、ということです。おそらく『午後』ではなく5時間をプラス〔+〕追加7時間だと思ったようです。

 有道アルドウ氏が和文を読み違え、誤訳・誤報したことは、残念です。

 ジャパンタイムズのモットーは『 All the News Without Fear or Favor 』《厳正公正な報道》ですが、本当でしょうか。
Wow. I've just been totally censored by the Japan Times [Removed]

2014年7月3日木曜日

和風な苗字で呼ぶ白人

 ごく最近まで、私は綴りや発音を知っている人が殆どいない珍しい姓を名乗っていました。私は英語を話す人が、私が言った姓のスペルを間違え、名刺に書かれた姓を誤って発音することに慣れていました。

 このことは私を大変苛立たせますが、彼等が何故間違えるのかも理解していました。漢字表記の幾つかの名前がそうであるように、名前には不規則で慣習的な規則があり、名前のスペルと発音を前もって教えてもらえないと、英語のネイティブ・スピーカーであっても名前を正しく発音し、書くことが不可能なことがしばしばあります。

Andrew Havill
イギリス俳優のアンドリュー・ハヴィル
『マイケル・スミス』のようなありふれた名前以外に規則が存在しないのは、アメリカが英語以外の言語、時にはラテン文字以外の語源に由来した名前が多い移民の国だからです。彼等はアメリカに移住する際、英語にはない文字や音を英語形式に変換し、外国語の名前を英語に適応しなければなりません。時には名前を縮めたり、一般的な英語の名前に近い名前に変えたりします。私の先祖はおそらく中欧の出身です。彼等がイギリスに移住した際、綴りと発音を英国式にしました。そして私のイギリスの祖父母がアメリカに移住した際に発音と綴りをまた少し変更してより『現代アメリカ』式のスペルと発音に変えました。私は元の姓のスペル(英語にはない文字が使用されています)や発音を知りません。というのも元の姓の音が英語には存在しないからです。アメリカにいる私の親族はイギリス側の親戚が発音する名前は不自然だと思っています。そしてイギリスの親戚達は私達が馬鹿なアメリカ人になり、大西洋を渡った際に正しい発音を忘れてしまった、だから私達が発音する名前がおかしいと思っています。

 日本人になる際、日本人の赤ちゃんに命名する際に適用される規則に従っていれば、新しい戸籍謄本のために好きな名前を選ぶことが出来ます。平仮名と漢字を自由に混ぜることができますが、ラテン文字は使用できません。

 私はアメリカ人にとって移住し、名前を修正・変更することは、今やアメリカの伝統だと思っていたので、日本の名前『イノウエ』を選ぶことに抵抗はありませんでした。

井上は集まれの中で、いっぱい居る
今のところ、わたしは日本でこの名前を名乗ることを心から楽しんでいます。私が電話やホテルやレストランの従業員に名前と言うと、綴りや読み方を訊いてくる人は誰もいません。そして誰ひとりもう少しゆっくり言ってもらえますかと訊き返してきませんし、名前を忘れる人もいません。ありふれた名前は仕事でも好都合です。長くて珍しい名前が書かれた名刺を渡されると、私は彼等の名前を読み間違えて怒らせはしないかと心配になります。

 私の新しい名字が日本中どこでも見られるのは奇妙で刺激的です。在外邦人でも、病院でもレストランでも小さなお店でも、大企業や英雄、有名な歴史的人物、政治家(日本人とアメリカ人)、同僚(一人以上)、著名人、AV女優、犯罪者に至るまで、あらゆるところにこの名前が存在します。私の前の姓は余りにも珍しく、親戚以外で同じ姓を持つ人に会ったことがありませんでした。同じ姓の人間がいるかグーグルで調べた事があります(同じ姓を持つ人間が世界中に250人存在し、その70%以上がイギリスにいるようです)。

 ただし、ありふれた名前にも欠点はあります。昔の名前はとても珍しかったので、しばしばインターネットのユーザーIDとして使うことが出来ました。というのもこの名前をユーザーIDに選んだ人が誰もいなかったからです。『イノウエ』という名前をハンドルネームに使用することは英語サイトであっても不可能です。このため、私は今でも昔の名前を便利な『一意の識別名』としてサイト上の登録に使用しています。

2014年6月19日木曜日

良い温泉に入るためにタトゥーを消さなければ

入墨及び暴力団関係の方はご入浴できません。
15年前日本では、銭湯やカプセルホテル、ビジネスホテルなどのお断りの張り紙には「入れ墨」という言葉しか使われておらず、親切にも、上半身裸で雷神の絵を背中にでかでかと描いた肉付きの良いやくざの漫画キャラまで添えられており、メッセージが誰に向けられたものであるかは明白でした。『入れ墨』のなかった私は、そうした場所に入るのに何の問題もありませんでした。『タトゥー』とは、ニュアンス的には、長編漫画と比べて4コマ漫画程度のものだったのです。

 ところが今では、私の通うジムの張り紙と会員契約書にはそんな親切なイラストなどなく、次のようなリストが記載されているのです。『入れ墨、タトゥー、ボディーアート等』。そしてその後には難しい専門用語で、入れ墨やステッカータイプのタトゥー、さらにはボディピアスまで禁止とされ、違反した場合には払い戻しなしの契約解除に処すると書かれています。プールを使わなくても、通常は服の下に隠されていて見えないとしても、変わりはありません。

 タトゥーの条項を追加したのは、うまく外国人を締め出そうという意図があってのことではありません。この規制にひっかかるのは外国人よりも日本の若者たちのほうです。日本でタトゥーを除去しようとしたら、いくらかかるのでしょうか?

 日本では、レーザーによるタトゥーの除去は通常1センチ四方につき1回15000円弱かかります(当時2007年)。使用された色にもよりますが、4~5回ほど通わなければなりません。他にも、痛みを抑えるクリーム(通常は、2500円以下)の代金を請求されることがあります。このクリームは1回購入するだけで良く、家に持ち帰って冷蔵庫で保存します。患者は、施術か時2前に施術部分に自分でクリームを塗ります。整形外科医として、施術の度ごとに、開始前にタトゥーの写真を撮る場合もあります。

レーザーとはどんなものでしょう?

使用されるYAGヤグレーザーは、それぞれ別の波長のビームを数本同時に照射します。レーザーは歯科医の使うドリルに似ており、250ミリ秒の速さで照射します。照射の度にパチッというアーク放電のような大きな音をたてます。ブレーカーが落ちる直前に電気のコードがショートする時の音にも似ています。

院内はどんな感じですか?

患者、医者、看護師は全員、施術中はファンキーなオレンジ色の安全グラスを装着します。治療はすべて外来で行われます。歯医者へ行くような雰囲気でしょうか。看護師は通常女性で、かわいくて、美人です。美容外科ですからね。医者は通常は男性で、こちらも見かけは悪くありません。歯医者の看護師のように、ここでの看護師の責務は、患者が急に動いたりして医者が患者の目をレーザーで切り付けないよう患者を押さえつけていることです。

痛みはありますか?

鎮痛クリームを塗っていても、照射されると食用油がはねて肌に飛び散った時のような痛みを感じます。タトゥーを入れる場合は、体のどこに入れるかによって痛みの度合いは違ってきます(肉付きの良い胸やお尻などは痛みは少なく、肉が薄く骨に近い部分は痛みが強いです)。しかし、除去する場合は場所は関係なく痛みは同じ程度です。我慢できる程度の痛みです。

施術時間はどれくらいですか?

ストップウォッチ
1cm² = 30s @ ¥15,000
1センチ四方に30秒くらいですので、広範囲のタトゥーでもそれほど時間はかかりません。次回の施術は、3週間以上間を開けなければなりません。これをタトゥーが消えるまで繰り返します。日本の整形外科医はクレジットカードを扱っておりますが、保険は対象外になります。

 施術当日の夜は、患部がかなり敏感になっており、傷口を扱うのと同様、清潔に保たなければなりません。1週間ほどは、消毒液を患部に塗ってガーゼで保護してください。傷跡が残ることはありません。

タトゥーは完全に除去できますか?

それは人それぞれです。タトゥーは、異なるレーザーの異なる波長にインクの色素が反応することによって除去されます。波長がインクと合えば、レーザーはその色素を皮膚の下で粉砕し、それを白血球が消化してくれます。施術後に膿が出るのは、体の免疫系がインクを飲み込んでいる証拠です。

 問題は、波長の数が少ないこと、波長が全てのインクと反応を起こさないこと、そしてタトゥーのインクに使用される成分が標準化されていないため、アーティストによって異なることです。

インクは黒でしょうか?

だとしたら、除去は一番簡単です。黒は全ての光を吸収するので、レーザーも全て吸収してくれます。黒い帯や黒で書かれた漢字などでしたら、完全に除去することは可能です。

インクは青または赤でしょうか?

かなり難しいでしょう。何度も施術に通わなければならないと思ってください。しかし、アーティストがよほどおかしなインクを使ったのでない限り、いずれは消すことができるでしょう。

インクは白または黄色ですか?

残念ですが除去は無理でしょう。また、チューブから搾り出してそのまま使用したインクではなく、色を2種類以上混ぜ合わせた場合もこれにあてはまります。最新技術を取り入れたレーザーでも、明るい色を除去するのはできたとしてもかなり難しいのです。
レーザーは、天然色素を含め全ての色素に反応するため、最後の施術を終えた後一時的に患部はアルビノのような白い肌に変わります。けれども、数ヵ月ほどで天然の色素が戻ってきて、肌の色は元に戻るでしょう。

2014年3月31日月曜日

オーバーステイで悩んでいる日本国籍を有する私

私は、仕事でよく渡航します。私はよく渡航をするので、日本のパスポートを所持するというアイデアは魅力的でした。日本をベースにする場合、米国のパスポートよりも移動が楽になるからです。たとえば、インドへのビザは、日本在住の非日本人の場合、手続きに時間がかかりますし、アメリカ人は中国への入国が日本人よりも困難です。日本のパスポートがあれば、キューバで休暇を過ごして、葉巻やラムを楽しむことができます。私には仕事の関係で日本に帰化した中国人の友人達がいます。彼らは、中国のパスポートでは仕事での移動がとても難しいと言います。

 日本国籍の資格の視点から言えば、私の最大の懸念は『継続した年数の居住』として数えるには多くの日数を日本国外で過ごしていることでした。合計100日以上を継続で、または150日以上を日本国外で過ごしており、これは『居住年数』に入りません。同様に、出張での米国への滞在も合計で1ヵ月を超えないよう、注意してカレンダーを確認していました。でなければ、米国の課税の2555という書類海外所得役務控除の免除を失ってしまうからです。米国市民は、毎年どこに居住しようとも書類提出をして、場合によっては納税をしなければなりません。

 言うまでもなく、私は帰化に必要な居留の要件は満たしています。

 数ヵ月待った後、私が思いもしなかった時期に帰化の許可に関する電話をもらいました。私は、法務省とのやり取りをしていて、もう少し時間がかかるだろうと思っていました。私が定期的に法務省とやり取りをしていた理由は、帰化が許可されるまで、生活に何らかの変化(仕事が変った、結婚、離婚、出生、死亡など)があった場合、または日本を出入国する場合、地元の役所およびケースワーカーに連絡をとることになっているからです。私は頻繁に日本を出入国しているので、電話をしやすいよう連絡先に星印をつけて、私を担当してくれている公務員の小林さんに連絡をしていました。会話はいつもこのような内容です。

「国籍課ですか?はい、小林さんをお願いします。」
「ケース番号をお願いします。」
「1279番です。」
「少々お待ちください。(待ち受けの音楽)国籍課の小林です。」 井上さんですね?」
「小林さん、こんにちは。以前お話しした通り、日本に戻りました。予定通りです。」
「おかえりなさい!フライトの詳細も同じですか?」
「はい、同じです。実は、来月また出国します。」
「わかりました。出国する前にまたお電話ください。」
「わかりました。ところで、私の申請はどのようになっていますか?」
「まだ何も聞いていません。もし何かありましたら、何か連絡があると思いますので、ご心配なく。何かありましたら、すぐこちらから連絡します。」
「ありがとうございます!」

 連絡を待っている間、成田と羽田での乗換を含む数カ国への移動を予約しました。出張に出かける1週間前、法務局から連絡があったと小林さんから電話がきました。

「良いお知らせですよ!申請が承認されました!日本人になりましたよ!いつ帰化者の身分証明書を受け取りにこられますか?」
「ええっと、出張から戻るまでの数週間、私の帰化を待っていただくことはできますか?」
「え?ええ… 申し訳ないのですが、だめです。既に決まったことなので。」
「日本のパスポートを取るには、どれくらいかかりますか?」
「至急ですか?恐らく、一週間くらいかかります。ただ日本のパスポートを取るには、まず国籍謄本が必要です。パスポートは、帰化者の身分証明書を元にして地元の区役所で作ることになりますが、急いでも10から15日はかかります。」
「日本のパスポートを手に入れるまで、米国のパスポートで渡航することはできますか?」
「ちょっとわかりませんね。私は入国管理ではないのですし。日本国籍関連のことしかやってないので。あなたの渡航の頻度を考えますと、できるだけ早くに日本のパスポートを取得することをお薦めします。」

 そこで私は、法務局へ帰化者の身分証明書を取りに行きました。月に一度位で授与セレモニーをしているようでしたが、急いでいたのでセレモニーはなしで、受け取りました。色々と助けてくださった小林さんにはお礼を言いました。小林さんは満面の笑みで「おめでとうございます」と言って頭を下げ、彼が書類の手続きをした初めてのアメリカ人だと言っていました。正式な手続きを済ませて、私はすぐに閉まってしまう前に区役所へ行き、元となる書類を使って、日本人となる手続きをすべて行いました。私の外国人登録を削除し、外国人登録証明書ARCを返還し、市民にのみ発行されるため国籍の証明となる住民票、そして関連する住基カードを作りました。問題は、私の戸籍謄本でした。私は帰化申請の本籍を私の家族の登録のある大阪市にしたいと思っていました。私が子どもの頃過ごした場所であり、私が妻と出会った場所であり、妻の家族の登録がある。大阪市は私にとって、日本の原点として特別な意味があったからです。本籍は、実際に住んでいる場所に関係なく、日本国内で任意の合法な住所(番地レベルまで)を指定することができます。問題は、もし本籍地が実際に住んでいる場所と異なる場合、本籍に対する一切の要請、作成、変更は、地元の役所から郵便で転送しなければなりません。ですから、至急の手続きが不可能です。至急に戸籍を入れることができないということは、パスポートを至急で作ることができません。私は残りの一日、地元の警察署へ行き、運転免許証の名前を合法な漢字の名前に変更し、デジタルで ICチップ内の本籍を米国から『大阪府大阪市』に変更しました。プライバシー保護のため、本籍は日本の免許証へデジタル的に暗号化されて二つのPIN暗証番号として保存されるだけで、カードに印刷されることはありません。

 次の週、空港へ行き、米国のパスポートで出国できるかを確認しました。私は自動化ゲートシステムに登録し、つまり私の『外国人在留資格:永住者』-とこれに関連する、在留資格を失わずに出入国を許可する数次再入国許可、そして私の指紋をコンピューターシステムに登録しました。入国管理官が行う唯一の手続きは外国人再入国のための出入国記録カードの処理と、 もしパスポートに実際のスタンプが必要な場合にはお願いすれば、自動化ゲートユーザーにも任意で押してくれます。

米国のパスポートと指紋をスキャンし、何も無いことを祈りました。問題ありませんでした。私はゲートを抜けました。

「ああ、これは便利だ」 と私は思いました。

私の永住者向けの数次再入国許可は、自動化ゲートで登録され、今でも有効です。恐らく、期限切れとなるまで記録されているでしょう。もちろん、更新できないことは知っていましたが、日本のパスポートの発行を待つ間の渡航の問題を解決する助けとなりました。出張から戻ってきてから申請すればよいのです。

 しかし、そんなに簡単には行かないことを知っておくべきでした。成田に戻り、自動化ゲートを再び通過しました。コンピューターは私を認識できないと表示しました。「再入力許可のQRコードをスキャンしてください」大変です。 そこで、最良の結果を祈って、スキャンしました。次のエラーメッセージは「係官に助けを借りてください」というものでした。

 機械の操作法がわからない人がいるのかと、自動的に呼ばれた係官がやって来ました。彼は手続きを手伝ってくれました。しかし同じ結果でした。彼は私のパスポートのすべてのページを確認し、もう一度試してくださいと言いました。同じエラーです。彼は管理画面にパスワードを入力し、今度は再入国カードの裏にあるIDのバーコードをスキャンするように私に言いました。しかし、またエラーです。ところで、私はこのバーコードの存在を今まで知りませんでした。

「そこでお待ちください。」

 彼は外交官/航空会社乗務員の列の横にあるベンチを指差しました。ベンチの隣には開いているオフィスがありました。彼は私のパスポートを持ってオフィスへ入り、他のパスポートスキャナーが接続されているコンピューターの後ろにまわりました。私は彼がスキャンする間、画面を覗き込む彼の表情を見ていました。彼が見ているものが彼に警戒心をかき立てるものなのか、(テロリスト、スパイ、指名手配中の犯罪者)それとも不快にさせるものなのか(ビザ違反、偽パスポートなど)判断しようと試みました。幸いそれは、困惑と狼狽の表情でした。彼は机にある電話を取って、セカンドオピニオンを得るために電話をしました。もう一人係官がやって来て、パスポートのすべてのページを確認し、スキャンをし、キーボードのいくつかのキーを押しました。すると二人は、画面のいくつかの場所を指差し、話し合いをして、机の下からマニュアルを出すと、インデックスを見て、ページを読み、ページの様々な箇所を指差して話し合いをしています。10分ほどで係官が戻ってきました。

「あなたは日本国籍をお持ちですか?」
「はい。」
「ああ、やっぱりそうなんですか!」それですべての説明がつきました。

「あなたは本来日本のパスポートを使うことになっています。見せていただけますか?」

 私は持っていないので、帰化の時点からのすべての状況を説明しました。

「ううん。どうしたら良いか、検討してみましょう。日本の運転免許証はお持ちですか?」

 私のような変ったケースの場合には、入国に日本の運転免許証が使えるかの様でした。しかし、です!私は運転免許証を持っていますし、更新もしましたから、日本人であることは証明できますが、家の車に置いてきてしまいました!そこで私は、自分の住基カードを渡しました。これはデジタルICチップに合法な日本のIDが入っているので、日本国籍を証明できます。しかし彼は私に謝ってきました。このカードは有効なIDなのですが、入管のコンピューターがまだ更新されておらず、このカードを扱うことができないとのことでした。

 彼らは私を通してくれました、(本来は罰金を課されるところでしたが、私は何も言われませんでした)しかし「なるべく早く日本のパスポートを取得してください」と警告されました。

「また渡航しなければならないのに、パスポートがない場合にはどうなりますか?」
「また渡航するのですか?」
「はい、5時間後に。」

 係官の目がまん丸くなりました。「ちょっと待ってください。」

 彼は、オフィスにいる他の係員と再び協議をしています。私は心配になりました。なぜなら、もう一人の係官は、手続きマニュアルを再びみながら頭を横に振っていたからです。10分後、彼は戻ってきました。

「通常の外国人の列を通ってください。何があっても、再入国の列や、日本人の列を使わないように。通常の外国人向けの出入国カードを使用してください。外国人居住者の再入国のカードは使わないように。」
「入国管理官が、私の米国のパスポートの永住権や、再入国のスタンプをみた場合、どうなりますか?」
「よくわかりません。」
「わからないってどういうことですか?!あなたは入国管理官じゃないですか!私は信頼できる答えが欲しいんです!」と考える私がいました。

 しかし一方で、特別に臨機応変な対応に深く感謝しながら、入管で足止めされて、この人達のIDバッジを覚えておこうとも思いました。(そうすればもしすべてが大問題になった時に、彼らを指差して責任を取ってもらえるからです)

 入国管理官は私の米国のパスポートに外国人出入国 (再入国ではない) カードを留め付け、搭乗部分を破り、上陸部分を残して、日本に入国した外国人観光客同様にパスポートにスタンプを押しました。

 こうして成田で入国を通過して、シャトルで羽田に向かいました。そこでは外国人(マニュアル、非自動化の)列を通りました。そこでの係官はカードの最後の上陸部分をパスポートから外し、再びスタンプを押しました。問題もありませんでした。質問もされませんでした。

日本に戻って来ると、成田の係官に言われた通り、外国人向けの出国カードを記入しましたが、私は通常の観光客向けの出国カードをみたことがなかったので、少し緊張しました。そこには再入国用のカードにはない、「日本訪問の目的は何ですか?」、「日本に何日間滞在する予定ですか?」等の質問があり、嘘はつきたくなかったので、それらのセクションをすべて回答せずにおきました。入管は私の写真を撮り、デジタルで指紋も採取しました。問題もありませんでした。私が回答しなかった部分について、係官は何も質問をしませんでした。写真もデジタルの指紋も問題はありませんでした。そのように手続きをされ、問題も、質問もなかったのです。私の米国のパスポートには、使っていない約三ヵ月の一時的上陸許可のある外国人用入国カードがまだ残っています。これは、今まで観光客や訪問者として日本にいたことのない私にとって愉快なことです。今まで一度もそのような経験がないのですから。90年代初頭に最初に訪れたときから、労働ビザで滞在していました。このステッカー/スタンプは、前のページにある再入国許可と永住権のステッカーよりも後(このステッカーによるとまだ有効です) の日付が押されています。私は遂に、観光で日本にやって来たのです。永住権を取得し、今では合法に日本に在住した後のことです。

 どうして入国管理官が私のおかしなスタンプのパスポートを見逃しているのか不思議に思っている方がいるとしたら、理由はこういうことです。QRコードがついていて、データベースに記録されている再入国許可は、『キャンセル』または『無効』というスタンプがなくても、デジタル的にキャンセルされていているのです。入管の観点から言えば、私は永住権を持っているけれども、私の数次再入国許可を早期にキャンセルすることにして、国を離れ、何かの理由(税金とか?)で永住権を実質的にキャンセルしたけれど、米国からの観光客として再訪したということになっているのです。ですからパスポートは、少し普通とは違う状態ではあっても、厳密には『規則違反』ではないのです。多くの永住権所持者は、もう一度取得するのは大変なので、放棄することはありません。

 渡航が一段落して、やっと数ヵ月後に日本の書類をきちっと手に入れることになった時、小林さんに電話をして、彼が入管に関してはあまり知らないと言っているにも関わらず、どうなっているのか調べてくれないかとお願いをしました。

 彼は数週間後に電話でこう説明してくれました。基本的に何が起きたかと言うと、私は既に日本人で、もう申請することがないので、私が海外にいる間、法務省が入管に連絡をとって、デジタル的に私の再入国許可をキャンセルしたのだと話してくれました。本来であれば、私が帰化したと同時にすぐに私の再入国許可をデジタル的にキャンセルするべきで、そうすれば自動化ゲートを使って外国のパスポートで、人間の目によるパスポートチェックを経ずに出国することはできなかったわけです。

小林さんは、日本の入管で米国のパスポートを二度と使わないように警告してくれました。私は米国市民であり、現在日本の観光客として記録(指紋バイオメトリックスを含むデジタルデータで)されていて、合法に認められている滞在期間を越えてしまっているからです。

「将来問題になるでしょうか?罰金や何かで?」私は尋ねました。

「たぶん問題にはなりません。最初の間違いを犯したのは法務省と入管なので。あなたの状況はとても変っています。提示したすべての書類は有効で、誠意を持って提示されました。しかし、担当役所間の問題となり、空港の入管で長い一日を過ごすことになるでしょう。あなたにフライトに遅れて欲しくないですから!」と彼は笑いました。

「ということは、指紋チェックのせいで、日本人として自動化ゲートを使えないということですか?」
「いいえ、それは問題にはなりません。データベースは、法的なプライバシー保護の理由から、繋がっていませんから。」

 ですから、日本人である私は、理屈をつべこべ言う必要なく、合法に日本に滞在することができるのですが、現在放棄手続きの最中ですがアメリカ人である私は現在厳密にはオーバーステイであることになっています。

ところで、今は日本のパスポートを持っています。